Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

die Verfolgung aufnehmen

  • 1 chase

    1. noun
    Verfolgungsjagd, die

    give chase [to the thief] — [dem Dieb] hinterherjagen

    2. transitive verb
    (pursue) jagen

    chase something(fig.) einer Sache (Dat.) nachjagen

    3. intransitive verb

    chase after somebody/something — hinter jemandem/etwas herjagen

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/119687/chase_about">chase about
    - chase away
    - chase round
    - chase up
    * * *
    [ eis] 1. verb
    1) (to run after; to pursue: He chased after them but did not catch them; We chased them by car.) jagen
    2) ((with away, off etc) to cause to run away: I often have to chase the boys away from my fruit trees.) verjagen
    2. noun
    1) (an act of chasing: We caught him after a 120 kph chase.) die Verfolgung
    2) (hunting (of animals): the pleasures of the chase.) die Jagd
    * * *
    [tʃeɪs]
    I. n
    1. (pursuit) Verfolgungsjagd f
    car \chase Autoverfolgungsjagd f
    to give \chase to sb jdn verfolgen, jdm hinterherrennen
    2. HUNT
    the \chase die Jagd
    the thrill of the \chase das Jagdfieber, die Lust am Jagen; ( fig) die Lust an der Verführung
    II. vi
    to \chase after sb/sth hinter jdm/etw herlaufen
    to \chase around [or about] herumhetzen fam; (rollick about) herumtoben fam, herumjagen
    III. vt
    to \chase sb/sth jdn/etw verfolgen
    to \chase one's dreams seinen Träumen nachjagen
    to \chase after women ( fig) hinter den Frauen her sein
    go \chase yourself! ( fam) scher dich zum Teufel! fam
    to \chase away ⇆ sb/sth ( also fig) jdn/etw vertreiben
    to \chase sb away from sth jdn von etw dat vertreiben
    to \chase sb/sth ⇆ off jdn/etw verscheuchen
    to \chase sb/sth out of sth jdn/etw aus etw dat verscheuchen
    to \chase sb [up] to do sth jdm Dampf machen, damit er/sie etw tut fam
    4.
    to \chase the dragon (sl) Heroin nehmen
    to \chase the game das Spiel antreiben [o vorwärtstreiben]
    to \chase one's tail herumwuseln DIAL
    to \chase one's tail trying to get sth hinter etw dat her sein
    * * *
    I [tʃeɪs]
    1. n
    Verfolgungsjagd f; (HUNT) Jagd f; (HORSE RACING = steeplechase) Hindernisrennen nt
    2. vt
    jagen; (= follow) verfolgen; member of opposite sex hinterherlaufen (+dat), nachlaufen (+dat)

    he's been chasing that girl for monthser ist schon seit Monaten hinter der Frau her

    to chase one's own tail (fig)seine Zeit und Energie verschwenden

    3. vi

    to chase after sbhinter jdm herrennen (inf); (in vehicle) hinter jdm herrasen (inf)

    II
    vt (TECH)
    silver, metal ziselieren
    * * *
    chase1 [tʃeıs]
    A v/t
    1. a) jagen, Jagd machen auf (akk), nachjagen (dat) (auch fig einem Traum etc), verfolgen
    b) fig umg einem Mädchen etc nachlaufen, hinter jemandem her sein umg: dragon 1
    2. JAGD hetzen, jagen:
    chase up ( oder down) meist fig aufstöbern
    3. auch chase away ( oder off) verjagen, -treiben:
    go (and) chase yourself! umg hau ab!
    B v/i
    1. jagen:
    chase after sb jemandem nachjagen;
    chasing group (Radsport etc) Verfolgergruppe f
    2. umg rasen, rennen
    C s
    1. a) JAGD und fig (Hetz)Jagd f:
    go in chase of the fox hinter dem Fuchs herjagen
    b) fig Verfolgung(sjagd) f:
    give chase die Verfolgung aufnehmen;
    give chase to sb (sth) jemanden (etwas) verfolgen, jemandem (einer Sache) nachjagen
    2. gejagtes Wild (auch fig) oder Schiff etc
    3. Br
    a) Jagd(revier) f(n)
    b) JUR Jagdrecht n
    chase2 [tʃeıs]
    A s
    1. TYPO Formrahmen m
    2. Kupferstecherrahmen m
    3. Rinne f, Furche f
    4. MIL langes, gezogenes Feld (eines Geschützrohres)
    B v/t
    1. ziselieren, ausmeißeln:
    chased work getriebene Arbeit
    2. TECH
    a) punzen
    b) ein Gewinde strehlen, strählen
    * * *
    1. noun
    Verfolgungsjagd, die

    give chase [to the thief] — [dem Dieb] hinterherjagen

    2. transitive verb
    (pursue) jagen

    chase something(fig.) einer Sache (Dat.) nachjagen

    3. intransitive verb

    chase after somebody/something — hinter jemandem/etwas herjagen

    Phrasal Verbs:
    * * *
    (after) n.
    Jagd -en (nach) f. n.
    Verfolgung f. (woodwork, masonry) v.
    ziselieren v. v.
    jagen v.

    English-german dictionary > chase

  • 2 take up

    1. transitive verb
    1) (lift up) hochheben; (pick up) aufheben; aufnehmen [Staub, Partikel]; herausnehmen [Pflanzen]; herausreißen [Schienenstrang, Dielen]; aufreißen [Straße]
    2) (move up) weiter nach oben rücken; (shorten) kürzer machen
    3) (carry or lead up)

    take somebody/something up — jemanden/etwas hinaufbringen (to zu)

    4) (absorb) aufnehmen
    5) (wind up) aufwickeln
    6) (occupy, engage) beanspruchen; brauchen/(undesirably) wegnehmen [Platz]

    I'm sorry to have taken up so much of your timees tut mir Leid, Ihre Zeit so lange in Anspruch genommen zu haben

    7) ergreifen [Beruf]; anfangen [Jogging, Tennis, Schach, Gitarre]

    take up German/a hobby — anfangen, Deutsch zu lernen/sich (Dat.) ein Hobby zulegen

    8) (start, adopt) aufnehmen [Arbeit, Kampf]; antreten [Stelle]; übernehmen [Pflicht, Funktion]; einnehmen [Haltung, Position]; eintreten für, sich einsetzen für [Sache]

    take up a/one's position — [Polizeiposten, Politiker:] Position beziehen

    9) (accept) annehmen; aufnehmen [Idee, Vorschlag, Kredit, Geld]; kaufen [Aktien]
    10) (raise, pursue further) aufgreifen

    take something up with somebodysich in einer Sache an jemanden wenden

    11)

    take somebody up [on something] — (accept) jemanden [in Bezug auf etwas (Akk.)] beim Wort nehmen

    2. intransitive verb
    1) (coll.): (become friendly)

    take up with somebodysich mit jemandem einlassen

    2)

    take up where somebody/something has left off — da einsetzen, wo jmd./etwas aufgehört hat

    * * *
    1) (to use or occupy (space, time etc): I won't take up much of your time.) beanspruchen
    2) (to begin doing, playing etc: He has taken up the violin/teaching.) sich befassen mit
    3) (to shorten (clothes): My skirts were too long, so I had them taken up.) kürzen
    4) (to lift or raise; to pick up: He took up the book.) aufnehmen
    * * *
    I. vt
    to \take up up ⇆ sb/sth jdn/etw hinaufbringen [o heraufbringen]
    to \take up up the floorboards/carpet den Holzboden/Teppich herausreißen
    to \take up up a skirt einen Rock kürzen
    to \take up up ⇆ sth etw aufheben
    to \take up up arms against sb die Waffen gegen jdn erheben [o ergreifen
    3. (start doing)
    to \take up up ⇆ sth etw anfangen [o beginnen]
    to \take up up a job eine Stelle antreten
    to \take up up the piano/fishing anfangen Klavier zu spielen/zu angeln
    to \take up up a collection für etw akk sammeln [o SCHWEIZ a. äufnen]; church eine Kollekte abhalten
    4. (start to discuss)
    to \take up up ⇆ sth sich akk mit etw dat befassen
    to \take up sth up with sb etw mit jdm erörtern
    to \take up up a point/question einen Punkt/eine Frage aufgreifen
    I'd like to \take up up the point you made earlier ich würde gerne noch einmal auf das eingehen, was Sie vorhin sagten
    to \take up sb up on sth BRIT, AUS mit jdm über etw akk reden wollen
    to \take up up ⇆ sth etw annehmen
    to \take up up a challenge/an offer eine Herausforderung/ein Angebot annehmen
    to \take up up an opportunity eine Gelegenheit wahrnehmen
    to \take up sb up on an invitation/an offer/a suggestion auf jds Einladung/Angebot/Vorschlag zurückkommen
    to \take up up ⇆ sth etw annehmen
    to \take up up an attitude eine Haltung einnehmen
    to \take up up a belief/habit einen Glauben/eine Gewohnheit annehmen
    to \take up up a position eine Stellung einnehmen
    to \take up up the rear den Schluss bilden
    to \take up up ⇆ sth etw fortführen
    the clarinet took up the tune die Klarinette nahm die Melodie wieder auf
    he took up reading where he had left off last night er las da weiter, wo er am Abend vorher aufgehört hatte
    to \take up up a refrain/song in einen Refrain/ein Lied einstimmen
    to be \take upn up with sb/sth mit jdm/etw beschäftigt sein
    to \take up up room/space Raum [o Platz] einnehmen
    to \take up up time Zeit beanspruchen
    my job \take ups up all my time mein Beruf frisst meine ganze Zeit auf
    to \take up sb up jdn protegieren geh
    to \take up up ⇆ sth nutrients, alcohol etw aufnehmen
    II. vi (start to associate with)
    to \take up up with sb sich akk mit jdm einlassen meist pej
    to \take up up with sth sich akk auf etw akk einlassen
    * * *
    A v/t
    1. aufheben, -nehmen
    2. hochheben
    3. nach oben bringen
    4. eine Straße aufreißen
    5. ein Gerät, eine Waffe erheben, ergreifen
    6. eine Flüssigkeit aufnehmen, -saugen
    7. Reisende mitnehmen
    8. eine Tätigkeit, die Verfolgung aufnehmen, einen Beruf ergreifen
    9. sich befassen mit, sich verlegen auf (akk)
    10. einen Fall, eine Idee etc aufgreifen
    11. take sb up on sth bei jemandem wegen einer Sache einhaken ( A 22):
    can I take you up on your offer? kann ich auf dein Angebot zurückkommen?
    12. eine Erzählung etc fortführen, fortfahren in (dat)
    13. Platz, Zeit, Gedanken etc ausfüllen, beanspruchen:
    take up time (sb’s attention) Zeit (jemandes Aufmerksamkeit) in Anspruch nehmen;
    be taken up with in Anspruch genommen werden von
    14. a) seinen Wohnsitz aufschlagen: academic.ru/61750/residence">residence 1
    b) eine Wohnung beziehen
    15. eine Stelle antreten
    16. einen Posten einnehmen
    17. einen Verbrecher aufgreifen, verhaften
    18. eine Haltung einnehmen
    19. a) sich etwas zu eigen machen
    b) take up a completely new significance eine völlig neue Bedeutung gewinnen
    21. WIRTSCH
    a) Kapital, eine Anleihe etc aufnehmen
    b) Aktien zeichnen
    c) einen Wechsel einlösen
    22. eine Wette, Herausforderung etc annehmen:
    take sb up on it jemanden beim Wort nehmen
    23. a) einem Redner ins Wort fallen
    b) jemanden zurechtweisen, korrigieren
    24. jemanden schelten, tadeln
    25. MED ein Gefäß abbinden
    B v/i
    1. umg sich einlassen ( with mit jemandem)
    2. a) (wieder) anfangen
    b) weitermachen
    3. take up for eintreten oder sich einsetzen für
    * * *
    1. transitive verb
    1) (lift up) hochheben; (pick up) aufheben; aufnehmen [Staub, Partikel]; herausnehmen [Pflanzen]; herausreißen [Schienenstrang, Dielen]; aufreißen [Straße]
    2) (move up) weiter nach oben rücken; (shorten) kürzer machen

    take somebody/something up — jemanden/etwas hinaufbringen (to zu)

    4) (absorb) aufnehmen
    5) (wind up) aufwickeln
    6) (occupy, engage) beanspruchen; brauchen/ (undesirably) wegnehmen [Platz]

    I'm sorry to have taken up so much of your time — es tut mir Leid, Ihre Zeit so lange in Anspruch genommen zu haben

    7) ergreifen [Beruf]; anfangen [Jogging, Tennis, Schach, Gitarre]

    take up German/a hobby — anfangen, Deutsch zu lernen/sich (Dat.) ein Hobby zulegen

    8) (start, adopt) aufnehmen [Arbeit, Kampf]; antreten [Stelle]; übernehmen [Pflicht, Funktion]; einnehmen [Haltung, Position]; eintreten für, sich einsetzen für [Sache]

    take up a/one's position — [Polizeiposten, Politiker:] Position beziehen

    9) (accept) annehmen; aufnehmen [Idee, Vorschlag, Kredit, Geld]; kaufen [Aktien]
    10) (raise, pursue further) aufgreifen
    11)

    take somebody up [on something] — (accept) jemanden [in Bezug auf etwas (Akk.)] beim Wort nehmen

    2. intransitive verb
    1) (coll.): (become friendly)
    2)

    take up where somebody/something has left off — da einsetzen, wo jmd./etwas aufgehört hat

    * * *
    v.
    abspulen v.
    abwickeln v.
    einnehmen v.

    English-german dictionary > take up

  • 3 give chase

    (to chase: The thieves ran off and the policeman gave chase.) die Verfolgung aufnehmen

    English-german dictionary > give chase

См. также в других словарях:

  • Die Verfolgung der Hereros — Kriegsgefangene Nama und Herero Als Aufstand der Herero und Nama bezeichnet man die Erhebung der Völker der Herero und Nama in Deutsch Südwestafrika (dem heutigen Namibia) während der Jahre 1904 bis 1908 gegen die dortige deutsche Kolonialherrsch …   Deutsch Wikipedia

  • aufnehmen — auf·neh·men (hat) [Vt] 1 etwas aufnehmen mit etwas beginnen <Kontakte, Verhandlungen, Nachforschungen, die Arbeit, die Verfolgung aufnehmen>: seine Tätigkeit als Arzt aufnehmen 2 etwas aufnehmen etwas (wieder) erwähnen <den Faden einer… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Verfolgung — Jagd; Hatz; Hetzjagd; Hetze; Verfolgungsjagd; Kesseltreiben * * * Ver|fọl|gung 〈f. 20〉 das Verfolgen ● die Verfolgung aufnehmen, abbrechen; gerichtliche Verfolgung; die Verfolgung von Juden im „Dritten Reich“ * * * Ver|fọl|gung …   Universal-Lexikon

  • Verfolgung — Ver·fọl·gung die; , en; 1 das Verfolgen (1,2) <die Verfolgung aufnehmen> || K : Verfolgungsjagd 2 das Verfolgen (3): die Verfolgung von Minderheiten || K: Christenverfolgung, Judenverfolgung …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Die 3 ? — Die drei ??? (gesprochen: Die drei Fragezeichen; Originaltitel: The Three Investigators; Nebenform: Die drei Detektive), ist eine Jugendbuch Serie, die ursprünglich aus den Vereinigten Staaten stammt und später in Deutschland fortgesetzt wurde.… …   Deutsch Wikipedia

  • Die 3 ??? — Die drei ??? (gesprochen: Die drei Fragezeichen; Originaltitel: The Three Investigators; Nebenform: Die drei Detektive), ist eine Jugendbuch Serie, die ursprünglich aus den Vereinigten Staaten stammt und später in Deutschland fortgesetzt wurde.… …   Deutsch Wikipedia

  • Die 3 Fragezeichen — Die drei ??? (gesprochen: Die drei Fragezeichen; Originaltitel: The Three Investigators; Nebenform: Die drei Detektive), ist eine Jugendbuch Serie, die ursprünglich aus den Vereinigten Staaten stammt und später in Deutschland fortgesetzt wurde.… …   Deutsch Wikipedia

  • Die ??? — Die drei ??? (gesprochen: Die drei Fragezeichen; Originaltitel: The Three Investigators; Nebenform: Die drei Detektive), ist eine Jugendbuch Serie, die ursprünglich aus den Vereinigten Staaten stammt und später in Deutschland fortgesetzt wurde.… …   Deutsch Wikipedia

  • Die Drei Fragezeichen — Die drei ??? (gesprochen: Die drei Fragezeichen; Originaltitel: The Three Investigators; Nebenform: Die drei Detektive), ist eine Jugendbuch Serie, die ursprünglich aus den Vereinigten Staaten stammt und später in Deutschland fortgesetzt wurde.… …   Deutsch Wikipedia

  • Die Feuerreiter Seiner Majestät — (orig „Temeraire“) ist eine seit 2006 erscheinende Fantasyromanreihe mit historischen Elementen der US amerikanischen Schriftstellerin Naomi Novik. Die deutschen Ausgaben ihrer Bücher erschienen ab Sommer 2007. Die Autorin plant, noch weitere… …   Deutsch Wikipedia

  • Die drei ? — Die drei ??? (gesprochen: Die drei Fragezeichen; Originaltitel: The Three Investigators; Nebenform: Die drei Detektive), ist eine Jugendbuch Serie, die ursprünglich aus den Vereinigten Staaten stammt und später in Deutschland fortgesetzt wurde.… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»